5 विचार जब जापानी बजार को लागी तपाइँको मोबाइल एप को स्थानीयकरण

जापान को लागी मोबाइल अनुप्रयोग स्थानीयकरण

संसारको तेस्रो सबैभन्दा ठूलो अर्थव्यवस्था को रूप मा, म बुझ्न सक्छु कि तपाइँ जापानी बजार मा प्रवेश गर्न रुचि राख्नुहुनेछ। यदि तपाइँ सोच्दै हुनुहुन्छ कि तपाइँको एप सफलतापूर्वक जापानी बजार मा प्रवेश गर्न सक्छ, तब यस बारे मा अधिक जान्न को लागी पढ्न जारी राख्नुहोस्!

जापान को मोबाइल अनुप्रयोग बजार

२०१ 2018 मा, जापानको ईकामर्स बजार १ 163.5३.५ बिलियन अमेरिकी डलर को बिक्री मा थियो। २०१२ देखि २०१ 2012 सम्म जापानी ईकामर्स बजार ३.४% बाट कुल खुद्रा बिक्री को 2018.२% सम्म बढ्यो।

अन्तर्राष्ट्रिय व्यापार प्रशासन

तब देखि यो exponentially बढेको छ, विशेष गरी मोबाइल अनुप्रयोग उद्योग को सम्बन्ध मा। स्ट्याटिस्टाले रिपोर्ट गरे कि गत बर्ष, मोबाइल सामग्री बजार .7.1.१ ट्रिलियन जापानी येन को मूल्य थियो March ३.३ ​​मिलियन स्मार्टफोन प्रयोगकर्ताहरु संग मार्च २०२१ सम्म।

सबैभन्दा सक्रिय र व्यापक रूपमा प्रयोग मोबाइल अनुप्रयोग दूत सेवा थियो लाइन, जो लाइन निगम, Navier निगम, एक दक्षिण कोरियाली कम्पनी को एक टोकियो आधारित सहायक द्वारा संचालित छ। उनीहरु लाई लाइन मंगा, लाइन वेतन, र लाइन संगीत को लागी आफ्नो पोर्टफोलियो को विविधता छ।

यदि तपाइँ जापानी ईकामर्स र एप बजार मा प्रवेश गर्ने योजना बनाइरहनु भएको छ, तपाइँ तपाइँको एप लाई अनुवाद गर्नुको सट्टा स्थानीयकरण गर्न विचार गर्न चाहानुहुन्छ, जुन हामी हाम्रो अर्को खण्डमा छलफल गर्नेछौं।

किन तपाइँको स्थानीयकरण रणनीति महत्वपूर्ण छ

Ofer Tirosh Tomedes को बारे मा एक लेख लेखे सबै तपाईं जान्नु आवश्यक ग्लोबल जान को लागी एक स्थानीयकरण रणनीति बनाउन को बारे मा। उहाँले बताउनुभयो कि स्थानीयकरण ग्राहक/प्रयोगकर्ता अनुभवहरु र आफ्नो सांस्कृतिक प्राथमिकताहरु को अनुरूप उत्पादनहरु को निर्माण को माध्यम बाट तपाइँको लक्षित स्थान संग सगाई र जडान को विकास को प्रक्रिया हो।

Tirosh व्याख्या गरे कि जब यो स्थानीयकरण को लागी आउँछ, तपाइँ एक रणनीति बनाउन को लागी प्रभावी ढंग बाट तपाइँको प्लेटफार्महरु, मार्केटि channels च्यानलहरु, र उत्पादनहरु/सेवाहरु लाई स्थानीयकरण गर्ने विचार गर्न आवश्यक छ।

Martech Zone भनिएको छ कि यदि तपाइँ तपाइँको एप को साथ ग्लोबल जाने योजना बनाइरहनुभएको छ, तपाइँलाई यसको स्थानीयकरण गर्न को लागी आवश्यक छ 72% एप प्रयोगकर्ताहरु अंग्रेजी बोल्दैनन्, र तिनीहरूले एक उदाहरण को रूप मा Evernote दिए। जब Evernote चीन को बजार मा प्रवेश गरे, उनीहरु आफ्नो एप को नाम को नाम Yinxiang Biji (मेमोरी नोट) मा परिवर्तन गरे, जसले यो सजीलो चिनियाँ प्रयोगकर्ताहरु लाई ब्रान्ड को नाम याद गर्न को लागी बनायो।

तर के यो वास्तव मा एक स्थानीयकरण रणनीति बनाउन को लागी आवश्यक छ, यदि तपाइँ जापान को बजार मा प्रवेश गर्ने योजना बनाउनुहुन्छ?

खैर, के तपाइँलाई थाहा छ कि जापान मा फेसबुक, संसारको सबैभन्दा ठूलो सामाजिक मिडिया वेबसाइट र एप, बजार मा प्रवेश गर्न असफल भयो?

Techinasia ले रिपोर्ट गर्नुभयो जापानी उपभोक्ताहरु मूल्य चार चीजहरु जब यो सामाजिक नेटवर्क मंच को लागी आउँछ उनीहरु प्रयोग गर्दै छन्:

  1. सुरक्षा
  2. उच्च गुणस्तरीय प्रयोगकर्ता इन्टरफेस
  3. एक लोकप्रिय मंच को रूप मा सार्वजनिक धारणा
  4. जानकारी को राम्रो स्रोत

Techinasia को सर्वेक्षण मा आधारित, उनीहरुका सहभागीहरु सबै फेसबुक कम सुरक्षित थियो भनेर जवाफ दिए। यसबाहेक, उनीहरुले प्रतिक्रिया दिए कि फेसबुक को इन्टरफेस "खुला, बोल्ड, र आक्रामक" थियो र "जापानी मैत्री" थिएन किनकि उनीहरु को लागी यो प्रयोग गर्न को लागी भ्रामक र जटिल थियो।

र अन्त मा, जानकारी को एक स्रोत को रूप मा, सहभागीहरु उनीहरु धेरै Mixi (मनपर्ने अनलाइन सामाजिक मिडिया प्लेटफार्म) र फेसबुक को तुलना मा ट्विटर को उपयोग रुचि राखे।

फेसबुकले आफ्नो सामाजिक मिडिया प्लेटफर्म जापानी जनता को लागी उपलब्ध गराउनु भन्दा पहिले एक स्थानीयकरण रणनीति बनाउन असफल भयो। र उनीहरु मात्र आफ्नो अनलाइन प्लेटफर्म स्थानीयकरण मा असफल हुन को लागी होइनन्।

eBay १ 1990 ० को दशक को अन्त मा शुरू भयो, तथापि, २००२ सम्म यो धेरै कारकहरु को कारणले सञ्चालन भएको थियो, जापान जस्तै बिक्री को कडा नियमहरु संग रिसाइक्लिङ or दोस्रो हात इलेक्ट्रोनिक्स जब सम्म उनीहरु लाई यो गर्न को लागी एक लाइसेन्स छैन। अर्को कारण किन उनीहरु आफ्नो ब्राण्ड को विदेश मा मार्केटि failed गर्न असफल भयो त्यो बुझ्न को लागी कारण थियो एशियाली उपभोक्ताहरु विश्वास को मूल्य। उनीहरु एक प्लेटफर्म सिर्जना गर्न मा असफल कि क्रेताहरु लाई स्थिति उनीहरु संग विश्वास निर्माण गर्न को लागी विक्रेताहरु संग कुराकानी गर्न अनुमति दिईयो।

यो निर्विवाद छ कि यदि उनीहरु आफ्नो प्लेटफार्महरु लाई स्थानीयकृत गरेका थिए, उनीहरु सफलतापूर्वक जापान को बजार मा प्रवेश गर्न सक्थे। यो मतलब बनाउँछ किनभने लक्षित स्थान, जापानी उपभोक्ताहरु, पश्चिमी देशहरु को तुलना मा धेरै फरक सांस्कृतिक अभ्यास र सामाजिक व्यवहार छ।

5 सुझावहरु जब जापानी बजार को लागी तपाइँको मोबाइल एप को स्थानीयकरण

यहाँ पाँच विचारहरु छन् जब जापानी बजार को लागी स्थानीयकरण:

  1. व्यावसायिक स्थानीयकरण विशेषज्ञहरु खोज्नुहोस् - पेशेवर स्थानीयकरण विशेषज्ञहरु संग सहयोग गरेर, तपाइँ एक स्थानीयकरण रणनीति बनाउन को प्रक्रिया लाई छिटो गर्न सक्नुहुन्छ किनकि उनीहरुले तपाइँको लक्षित लोकेल को अनुसन्धान, तपाइँको प्लेटफार्म र सामग्री को स्थानीयकरण, र अधिक मा मद्दत गर्दछन्। जब स्थानीयकरण विशेषज्ञहरु मा निर्णय, वेबसाइटहरु जस्तै आफ्नो ग्राहक समीक्षा मा हेर्नुहोस् Trustpilot, स्थानीयकरण को मूल्यहरु र गुणस्तर मा अन्य स्थानीयकरण सेवा प्रदायकहरु बाट उनीहरुको तुलना गर्नुहोस्। तपाइँ सोध्न आवश्यक छ कि यदि उनीहरु वारेन्टी प्रदान गर्दछन् र प्रविधि र स्थानीयकरण अनुप्रयोगहरुमा विशेषज्ञता छ। यो सुनिश्चित गर्न को लागी हो कि तपाइँ सबै भन्दा राम्रो स्थानीयकरण विशेषज्ञहरु प्राप्त गरीरहनु भएको छ किनकि उनीहरु यो सुनिश्चित गर्न मा एक ठूलो हिस्सा खेल्छन् कि तपाइँ सफलतापूर्वक जापान को बजार मा प्रवेश गर्नुहोस्।
  2. तपाइँको लक्षित स्थान बुझ्नुहोस् - पहिले उल्लेख गरिए अनुसार, स्थानीयकरण विशेषज्ञहरु तपाइँ संग काम गरीरहनु भएको छ तपाइँ स्थानीय बजार अनुसन्धान को संचालन मा सहयोग गर्न सक्नुहुन्छ। तपाइँको अनुसन्धान को भाषाई र आर्थिक भाग को अलावा, तपाइँ खाता मा सांस्कृतिक बारीकियों लाई लिनु पर्छ। उल्लेख गरिए अनुसार, फेसबुक जापान को बजार मा प्रवेश गर्न को लागी असफल हुनुको एक कारण यो हो कि जापानी प्रयोगकर्ताहरु आफ्नो पहिचान उजागर गर्न को तुलना मा गुमनाम रुचाउँछन्। Martech Zone यस्तो लेखे कसरी तपाइँको मोबाइल अनुप्रयोग बजार मा एक व्यावहारिक गाइड कि सबै आवश्यक छुन। तपाइँ आफ्नो स्थानीय प्रतियोगीहरु को पहिचान र उनीहरु बाट सिक्ने जस्तै आफ्नो सुझावहरु सामेल गर्न सक्नुहुन्छ।
  3. सांस्कृतिक र स्थानीय घटनाहरु को लागी अनुकूल - विचार गर्न को लागी अर्को कुरा सांस्कृतिक र स्थानीय घटनाहरु को अनुसन्धान र उनीहरु को आसपास तपाइँको अनुप्रयोग को लागी हो। जापान मा, मौसम को परिवर्तन धेरै महत्वपूर्ण छ किनकि उनीहरुको सांस्कृतिक कार्यक्रमहरु को एक धेरै यसको वरिपरि घुम्छन्। तपाइँ समय को अगाडि तयार र एक सांस्कृतिक क्यालेन्डर बनाउन सक्नुहुन्छ। मध्यम लेखे कि लामो बिदा को समयमा, जापानी प्रयोगकर्ताहरु मोबाइल एप्स मा धेरै समय बिताउनुहोस्। यी लामो बिदाहरु नयाँ बर्ष, गोल्डेन हप्ता (अप्रिल को अन्तिम हप्ता मई को पहिलो हप्ता सम्म), र चाँदी हप्ता (सेप्टेम्बर को मध्य) को समयमा हुन्छ। जानकारी को यो tidbit जान्दछन्, यो तपाइँ यी पलहरु को समयमा जब प्रयोगकर्ताहरु धेरै सक्रिय छन् को दौरान तपाइँको अनुप्रयोग को UX र प्रयोगकर्ता अन्तरक्रिया बढाउन मद्दत गर्न सक्छ।
  4. स्थानीय सामाजिक मिडिया प्रभावकारीहरु र पसलहरु संग सहयोग गर्नुहोस् - जापानी प्रयोगकर्ताहरु कम्पनीहरु र ब्रान्डहरु संग विश्वास निर्माण को मूल्य। तपाइँको मोबाइल अनुप्रयोग को मार्केटि of को एक तरीका सहयोग र जापानी सामाजिक मिडिया प्रभावकर्ताहरु संग जोडिएको छ। किनकि सामाजिक मिडिया प्रभावकर्ताहरु लाई उनीहरुका दर्शकहरु र जनसांख्यिकीय को एक राम्रो समझ छ कि उनीहरु लाई पछ्याउँछन्, तपाइँको एप को बारे मा उनको अंतर्दृष्टि मूल्यवान साबित हुन सक्छ। तर म सुझाव दिन्छु कि तपाइँ तपाइँको अनुसन्धान गर्नुहोस् जसको लागी स्थानीय प्रभावकारहरु तपाइँको कम्पनी को सिद्धान्तहरु र लक्ष्यहरु लाई मूर्त रूप दिन्छन्। अर्को विचार स्थानीय पसलहरु र खुद्रा विक्रेताहरु संग सहयोग को रूप मा यो तपाइँको अनुप्रयोग को विश्वसनीयता मा वृद्धि र यो तपाइँको लक्षित प्रयोगकर्ताहरु को लागी आफ्नो दैनिक जीवन मा यो शामिल गर्न को लागी सजिलो बनाउन को लागी हो।
  5. तपाइँको मूल्यहरु लाई स्थानीयकृत गर्नुहोस् - तपाइँको एप को यूएक्स इमर्सिभ बनाउन को लागी एक तरीका तपाइँको एप को मूल्यहरु लाई स्थानीयकरण गरेर हो। बस किनभने यो येन USD र यसको विपरित रूपान्तरण गर्न निराशाजनक छ। रूपान्तरण दर लगातार परिवर्तन र तेसैले, यो अव्यावहारिक छ तपाइँको एप को मुद्रा तपाइँको लक्षित स्थानीय मुद्रा संग पment्क्तिबद्धता मा छैन।

एक स्थानीयकरण रणनीति बनाउन को लागी स्थानीय प्रभावकारहरु र खुद्रा विक्रेताहरु संग सहयोग को लागी स्थानीयकरण विशेषज्ञहरु लाई भर्ना बाट एक बलियो टीम र नेटवर्क को आवश्यकता छ। र यो अर्थ बनाउँछ किनकि, अनुवाद को विपरीत, तपाइँ के पछि हुनुहुन्छ जब तपाइँको एप स्थानीयकरण गर्ने प्रयोगकर्ताहरु को एक समुदाय जो न केवल तपाइँको एप को ब्रान्ड मा भरोसा राख्छन् तर यो को लागी वफादार बन्नुहोस्।