गुगल: बहु-भाषाको लागि सबडोमेन वा सबफोल्डर

अनुवाद गर्नुहोस्

गुगल खोजी कन्सोलमा, त्यहाँ ह्यान्डलिंगका लागि धेरै विकल्पहरू छन् क्वेरीस्ट्रिंग प्यारामिटरहरू। यी मध्ये एक विकल्पले भाषा सूचक बनाउँदैछ।

आजको दिनसम्म मैले सोचेँ कि यो वेबसाइटमा बहुभाषी समर्थन प्रदान गर्ने उत्तम साधन हो ताकि Google कुन पृष्ठलाई कुन भाषाको लागि विकसित गरिएको हो भनेर भिन्नता राख्न सक्दछ। यस्तो देखिन्छ कि म गलत छु, यद्यपि हाम्रो SEO विश्लेषक पछि, निखिल राज, प्यारामिटरहरूमा भर्खरको गुगल भिडियोमा यो सानो साइड नोट भेटियो।

उत्तम अभ्यास भनेको भाषालाई सबडाइरेक्टरी वा सबफोल्डरमा राख्नुको सट्टा पारामिटरको सट्टा खोज इन्जिनलाई सजिलैसँग साइट संरचना बुझ्न मद्दत पुर्‍याउनु हो।

At ११::11। भिडियोमा तल, मेल ओहिएले सिफारिस गर्दछ (आवश्यक छैन)।

दिमागमा त्यो साथ, यदि तपाईं एक WordPress साइट छ भने, जाँच गर्नुहोस् WPML - निम्न सुविधाहरूको साथ एक व्यापक बहु-भाषा वर्डप्रेस एकीकरण:

  1. बहुभाषी सामग्री
  2. टिप्पणी अनुवाद
  3. मानक अनुवाद नियन्त्रण
  4. स्वचालित आईडी समायोजन
  5. ब्राउजर भाषा पहिचान
  6. अनुवाद व्यवस्थापन
  7. थिम र प्लगइन स्थानीयकरण
  8. CMS नेभिगेसन
  9. टाँसिने लिंकहरू

एक टिप्पणी

  1. 1

    उल्लेखको लागि धन्यवाद डग! बहुभाषी वेबसाइटहरूको लागि उत्तम विकल्प वैकल्पिक लिंक ट्यागको साथ संयोजनको रूपमा क्यानोनिकल ट्याग प्रयोग गर्नु हो
    हेर्नुहोस् http://support.google.com/webmasters/bin/answer.py?hl=en&answer=189077

तिम्रो के बिचार छ?

यो साइट स्प्याम कम गर्न Akismet को उपयोग गर्दछ। जान्नुहोस् कि तपाईंको डेटा कसरी संसाधित छ.